Jump to content

Frontcannon

Members
  • Posts

    2,272
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Frontcannon

  1. Why is noone posting here? Time to change that. Pixel Space
  2. Do you have a tablet? That monster looks amazing. Perfectly matches the background, I love the glooming eyes. It's just so awesome, I love it! It's a drawing of superb quality. I could go on and on and on with this...
  3. One word: geil You are one helluva sig maker (I like that term )!
  4. That's one awesome entry, welsh.
  5. Thank you, soka! I've been doing some Image Modifications lately, these are from a climbing trip to an old industrial plant in Duisburg Route Müslimann VI+ Route Spielplatz III+
  6. It was discussed some time ago when Adobe's Content Aware Fill went live, and I think that pyrochild said it was on his 'to-do list' but I think it's going to be fairly difficult and take a LONG time to just understand the source or even port it. Edit And now I've read your other post. Meh.
  7. I think he meant a screenshot of the UI of the to be translated PlugIn, so we can match the template to the actual UI so we have the purpose behind certain terms and can translate it best.
  8. That'd be perfect. Could prevent lots of misunderstandings.
  9. Still getting the hang of GitHub.. what's 'forking'? And how do you add comments to our repository? :red:
  10. Downloaded it, just to see what I actually translate there :tard2:
  11. So who will decide what we translate? I'd just go with the pinned PlugIn-Packs.. though the authors will have to submit some kind of template we can use in our language pack, don't they?
  12. OK with me, but how will we manage the mention of the authors? Should we keep that .txt file?
  13. Just revised the German parts of the pack. It would be nice if the translator would know what entry he'd be dealing with, context is always important when translating words. 'forever' has alone 3 possible expressions in German.. defaultpack.zip
  14. The Milky Way Galaxy.. did you do that yourself?? It looks WAY to good to be true :tard2:
  15. Pixel Space is -kind of- finished. Lost the pdn, so the background had to remain untouched Pixel Space Here's another version with an intact space station ImageShack has resized them a bit, so if anyone wants the originals, please pm. IS hasn't resized them at all. Just copy&paste the 'direct' link to your adress bar once you clicked on the thumbnails. It gives you a better view of the tiny space station.
  16. I meant it in a way that the PlugIns would have to be be usable in different versions for different languages instead of havng like a PlugIn-string which comes with pdn. Maybe I'm on the completely wrong way here.
  17. So, as I have (hopefully) understood it, the PlugIns would still have to be translated directly? They know what language they're supposed to use, but you can't have the PlugIn translation in pdn's strings.recources... From the 'PlugIn Rules': Plugins should not use the PdnResources or PdnInfo classes. The text and images that Paint.NET uses for its own user interface are not for plugins. Strings are not guaranteed to have the same text between versions, or to even exist. Same with images. If you want to take advantage of the localized text for effect submenus such as Artistic, Blurs, Distort, etc. then please use the static SubmenuNames class.
  18. The former ideas were designed without the idea of the PlugIn knowing what language is used If Simon's suggestion is successful, we can deal with it your way.
  19. pyrochild, there are somehow duplicates of this thread pinned, one titled "... v. 3.5" and another ".. v. 3.35". That's why I said he could just edit it.
×
×
  • Create New...