• Content Count

  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

  1. Hello, I registered for some remarks: In the German translation there are some really bad mistakes: The installation program says "Updates sind vollautomatische-nicht mehr aktualisieren Ansagen, immer!" This ist not German. In English it would be "updates are fully automatic-no more refresh calls, always!" It has to be: "Updates sind vollautomatisch - keine Updateaufforderungen mehr!" In the settings windows it says "Tipp: um die Titelfarbe Bar zu konfigurieren, können Sie die Einstellung in der Windows-Einstellungen -> Personalisierung -> Farben "Fensterfarbe". Du musst auch aktivieren Sie "Show Akzentfarbe auf folgenden Oberflächen" -> "Titelleisten." This ist no German either. Anybody can understand this. It must be: "Tipp: Um die Farbe der Titelleiste zu konfigurieren, können Sie die "Windows-Farben"-Einstellung in den Windows-Einstellungen -> Personalisierung -> Farben ändern. Sie müssen auch "Akzentfarbe auf den folgenden Flächen anzeigen" -> "Titelleisten" aktivieren." The button "Geöffneten Fenster Einstellungen -> Personalisierung -> Farben" has to be "Fenster Einstellungen -> Personalisierung -> Farben öffnen" Under "Fehlerbehebungen" it says in the German translation: "Fluid Mauseingaben". You should translate the word "Fluid" into "Flüssige". The explanation needs no comma between the words "Störungen" and "beim". There could be more mistakes, I did not check every checkbox by now.