Sign in to follow this  
Tsuda Kageyu

A flaw in Japanese language resource

Recommended Posts

Hi developers/translators!

 

I found a flaw in the Japanese text corresponds to "Bounding rectangle size". The height of the rectangle is corrupt.

Additionally, I think that "ピクセル 広場" should be "平方ピクセル".

 

post-136522-0-86819200-1402985263_thumb.

Share this post


Link to post
Share on other sites

There are still many issues on Japanese localization and I want to know the corresponding english phrase.

But it seems that the language selector on the setting dialog does not work. Even I changed it to English, GUI is still in Japanese...

 

paint.net V4.0 (β 4.0.5278.37579)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this