Jump to content

pavlik1307

Members
  • Content Count

    23
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    1

pavlik1307 last won the day on April 18 2019

pavlik1307 had the most liked content!

Community Reputation

39

About pavlik1307

  • Birthday 07/13/1994

Profile Information

  • Gender
    Male
  • Location
    Minsk, Belarus

Recent Profile Visitors

469 profile views
  1. If I'm not mistaken, the "Preserve Existing Tile Size" checkbox in AVIF save file dialog is missing for translation on Crowdin.
  2. Thank you all for congratulations! This is my birthday cake!
  3. @Rick Brewster Yes, found this website where you can get Microsoft Store badges in different languages. I noticed those badges from the website have some differencies with current paint.net badges. Maybe it worth to update all current badges? Some examples:
  4. @Ego Eram Reputo No, it's not. Here's a screenshot of paint.net installer in Russian. You can see this image is localized. You can find these image files in "Paint.net->Resources". That folder contains folders with localized images for different resolutions. I assume these folders are used by installer. But there are no folders with images for several languages.
  5. "Get it from Microsoft" is not translated into Belarusian in paint.net installer. I have already published translated images here: But these images were not included into installer.
  6. @ChrisJS, thanks for your feedback! Yes, it would be great to be able to choose a custom palette. But first, I need to learn how to work with paint.net palettes because, I never came across this. I also plan to add another color quantization algorithm. Currently, automatic colors are generated by dividing image RGB space into equal volumes. The new algorithm will use octree for color quantization.
  7. You can use Perspective Transformation plugin to achieve your goal.
  8. Crowdin username: kraskovskiy94 Language: Belarusian (be-BY)
  9. Hi! I have translated paint.net into Belarusian language. I'm attaching the archive which contains .resx file and localized "Get it from Microsoft" images. My Crowdin username: kraskovskiy94 Language: Беларуская (be-BY) Belarusian translation.zip
  10. I reproduced this in C# WPF: https://gifyu.com/image/7DxN XAML code: <Window x:Class="Selection.MainWindow" xmlns="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation" xmlns:d="http://schemas.microsoft.com/expression/blend/2008" xmlns:x="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml" xmlns:mc="http://schemas.openxmlformats.org/markup-compatibility/2006" mc:Ignorable="d" UseLayoutRounding="True" Background="#202020" Title="MainWindow" Height="400" Width="500"> <Path HorizontalAlignment="Center" Vertic
  11. There is no space for the font descenders in the second row of tip text in curves adjustment window. There should be "правой".
  12. Hi! I suspect that there is a common translation mistake in a bunch of languages. I'm talking about "signed" and "unsigned" specification of DDS compression formats. For now it's translated as "Is this format signed or not by some person with his pen or pencil?". But I assume it should be translated as "Does this format have minus sign in front of numbers or not?". It's like signed and unsigned integers in programming languages. Here is the list of translations where I noticed this mistake: Czech Polish Slovak Russian Ukrainian Am I right about the correctness
  13. I have updated the plugin. Improved color quantization algorithm (automatic palette).
  14. Updated plugin. Improved color distance calculation, added new option "Automatic palette" to "Target palette", added slider to specify the size of the automatic palette.
×
×
  • Create New...