Jump to content

Hungarian localization


Recommended Posts

Hi!

I have translated PdN into Hungarian. You can download the localization from the following links:

Localization for v3.31 (ui only)

Status: 100%

Download: http://donmade.uw.hu/additionals/langs/ ... i.3.31.zip (38 kB)

Localization for v2.72 (ui only) - for Windows 2000 Users

Status: 100%

Download: http://donmade.uw.hu/additionals/langs/ ... i.2.72.zip (29 kB)

Help files for v2.72 (it only includes the localization of the help files, not the user interface)

Status: 100%

Download: http://donmade.uw.hu/additionals/langs/ ... p.2.72.zip (1,02 MB)

Link to comment
Share on other sites

  • 5 months later...
I have made some corrections, update available here:

http://donmade.uw.hu/download/langs/paintdotnet.zip

And I have started the localization of the help doc...

Magyarul írok, neked asszem szabad.

hibalista: (kb 1 óra használat után)

a visszavonás a menüben

layereknek nevezi az uj rétegeket, és sorszámozza

curves lefordítva görbék

relief-nek én se tudok szép nevet...szótár nem írt semmit?

donate magyarul támogatás, adomány...bár magyarok ugyse fognak.

crop to selection az iconbar-on, a menüben jó a neve, de a tooltip az iconbaron tartva maradt angol

asszem ennyi, meg persze majd a help.

ha valami nem megy, szólhatsz: cherockee@gmail.com

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

Hali!

Amiket írtál, azoknak a nagy részét már lefordítottam (a legújabb nyelvi-fájl verzió a PdN 2.63-hoz van), csak nyáron nem volt netem, és nem töltöttem fel. :( A relief-nek szótár semmi, de majd még nézek valamit, talán lesz. Köszönöm szépen, hogy megnézted, és persze a segítséget is. Max egy hét múlva lesz PdN 2.72 nyelvi fájl is. :)

donate magyarul támogatás, adomány...bár magyarok ugyse fognak

Erre csak ennyit tudok írni: :lol::):D

Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...
  • 3 weeks later...

Hali! Elismerésem Don, profi munka, nagyon jó lett a magyarítás!

Volna egy kérdésem. A végleges 3.0-hoz lesz külön magyarítás, vagy az RC1-es marad hozzá?

És néhány ötlet egy-két magyarított szóhoz, bár inkább csak személyes vélemény. Én a "Képpont"-ot "Pixel"-re írnám, szerintem ezt a szót lényegesen többen használják még Mo.-on is, mint a "képpontot". Aztán a "Szerkesztés" > "Beillesztés új Rétegre", ott a rétegre szó miért nagybetűvel kezdődik? A kifejezésekben a legelső betűt kivéve minden kisbetűvel van. Akkor ez tényleg csak az én véleményem, de a "Színfelvevő" pofásabban hangzana, ha "Pipetta" lenne a neve, mert ugyanis ez a becsületes neve ennek az eszköznek. :) Ugyan így a "Kitöltés színnel" lehetne például "Festékesvödör". De az utóbbi 2 ötlet tényleg csak az én véleményem. :)

További jó munkát, csak így tovább!

Ãœdv

pdn_user2.gif

pdn_user3.jpg

Link to comment
Share on other sites

Ãœdv!

Köszönöm szépen a hozzászólásaidat. Eredetileg úgy terveztem, hogy az RC1 fordítása marad a 3.0-hoz is, mert szinte semmi különbséget nem találtam a két verzió között (csak a Támogatás... lett dőlt betűs a Súgó menüben), az angol nyelvi fájl viszont semmit sem változott. A megjegyzéseid hatására viszont csak úgy döntöttem, hogy módosítok dolgokat. A képpont mostantól pixel lesz, a "Beillesztés új rétegbe" szöveget javítom. A színfelvevő pipetta lesz (eredetileg nem tetszett ez a szó, de Te is, meg még mások is meggyőztek, hogy cseréljek). A "kitöltés színnel"-t szerintem a súgóban Festékvödörnek hívom, csak a programban Kitöltés színnel (de ebben most nem vagyok biztos). Minden esetre ezt is javítom. Ha minden igaz, pénteken lesz kész a 3.0 magyarosítása, majd akkor szerkesztem a topik első hozzászólását, benne lesz a link. A súgót is fordítom, de az még majd később lesz kész, mert kissé lusta vagyok... :). Még egyszer köszönöm a megjegyzéseidet, és örülök, hogy tetszik a magyarosítás.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 year later...
  • 3 weeks later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...